子胥即伍员楚人忠于吴被吴王夫差所杀妃匹配这里是配偶的意思秦王
子胥:即伍员,楚人,忠于吴,被吴王夫差所杀。妃:匹配。这里是配偶的意思。秦王召见姚贾问他道:“我听说你带上我的财物去和诸侯交往,有这回事吗?”姚贾回答道:“有。”秦王说:“你有什么脸面再来和我相见?”姚贾回答说:“曾参孝敬他的父母,天下都愿让他做自己的儿子;伍子胥对他的君王尽忠,天下的君主都愿让他做自己的臣子;女子善于刺绣,男人都愿让她做自己的配偶。如今我忠于大王却得不到信任。我不到四国,又到哪里
子胥:即伍员,楚人,忠于吴,被吴王夫差所杀。
妃:匹配。这里是配偶的意思。
秦王召见姚贾问他道:“我听说你带上我的财物去和诸侯交往,有这回事吗?”姚贾回答道:“有。”秦王说:“你有什么脸面再来和我相见?”姚贾回答说:“曾参孝敬他的父母,天下都愿让他做自己的儿子;伍子胥对他的君王尽忠,天下的君主都愿让他做自己的臣子;女子善于刺绣,男人都愿让她做自己的配偶。如今我忠于大王却得不到信任。我不到四国,又到哪里去呢?假使我不忠于自己的君王,四国的君王怎么会信用我呢?夏桀听信谗言而杀掉他的良将,商纣听信谗言而杀掉他的忠臣,终于导致身死国亡。如今大王听信谗言,就不会再有人为您效忠了。”
王曰:“子监门子,梁之大盗,赵之逐臣。”姚贾曰:“太公望,齐之逐夫,朝歌之废屠,子良之逐臣,棘津之雠不庸,文王用之而王。管仲,其鄙之贾人也,南阳之弊幽,鲁之免囚,桓公用之而伯。百里奚,虞之乞人,传卖以五羊之皮,穆公相之而朝西戎。文公用中山盗,而胜于城濮。此四士者,皆有诟丑,大诽天下,明主用之,知其可与立功。使若卞随、务光、申屠狄,人主岂得其用哉!故明主不取其污,不听其非,察其为己用。故可以存社稷者,虽有外诽者不听;虽有高世之名,无咫尺之功者不赏。是以群臣莫敢以虚愿望于上。”
太公望:姜尚,周开国功臣,后封于齐。
棘津:在今山东日照境内。雠:同“售”。不售庸,无人过问的佣工。
文王:姬昌,西周开国之君。王(wànɡ):称王。
管仲:字夷吾,春秋时齐国名臣,佐齐桓公称霸。
南阳:地区名,指今山东泰山以南、汶水以北一带。弊幽:隐沦不为人知。
延伸阅读:
- 我失业了,但我不敢和家里说[图]
- 口腔助理医师证报考条件[图]
- 航空服务是做什么的[图]
- 在工作中领导对我不闻不问,什么意思?[图]
- 一级工程师报考条件有哪些[图]
- 克服面试紧张小技巧[图]
- 求职面试,别让自己输在这5个小细节上![图]
- 罗汉果花的三大魔法养护效果[图]
- 怀孕后,叶酸片在饭前还是饭后吃?[图]
- 孕妇拼命补,越补越麻烦[图]