子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不继富。”
(1)釜:古代量器名。容量六斗四升。
(2)庾(yǔ):古代量名。合二斗四升。
(3)秉:古代量名。一秉为十六斛。一斛十斗。
子华出使到齐国去,冉有替他母亲向孔子请求给予小米。孔子说:“给她六斗四升。”
冉有请求增加一点。孔子说:“再给她二斗四升。”
冉有却给了她八百斗小米。
孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着壮马驾的车,穿着轻柔的皮袍。我听说的是:君子周济穷急的人,而不是为富有的人再增富。”
6.5 原思为之宰(1),与之粟九百(2),辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎!”